」カテゴリーアーカイブ

「極悪非道」とは、この上なく悪く、道理や人情にも外れていること

「極悪非道」とは、この上なく悪く、道理や人情にも外れていること。

意味:

  • この上なく悪く、道理や人情にも外れていること。
  • 非常に残酷で、倫理的に許されない行為。
  • 英語では "atrocious" や "heinous" と表現できます。

例:

  • 戦争は、極悪非道な行為である。
  • 無抵抗の人を殺害するのは、極悪非道な犯罪である。
  • 彼らが行ったことは、極悪非道な行為であり、絶対に許されない。

類義語:

  • 凶悪
  • 残虐
  • 非人道的
  • 蛮行
  • 暴虐

対義語:

  • 善良
  • 正義
  • 人道的
  • 優しさ

補足:

  • 「極悪」は、極めて悪いこと。
  • 「非道」は、道理や人情にも外れていること。
  • この言葉は、非常に強い表現であり、よほどのことがない限り使用しない方がよいでしょう。

参考URL:
極悪非道(ごくあくひどう)とは? 意味や使い方 - コトバンク

例文:

  • 独裁者の行った極悪非道な行為は、歴史に永遠に刻まれるだろう。

「極悪非道」という言葉は、

非常に強い表現

であり

よほどのことがない限り

使用しない方がよいでしょう。

状況に合わせて、適切に使用することが大切です。

「心許ない」とは、日本語の言葉で、不安や心配で心が落ち着かない様子

「心許ない」とは、日本語の言葉で、不安や心配で心が落ち着かない様子を表します。

具体的には、以下のような状況で使われます。

  • 頼りない
  • 確信が持てない
  • 待ち遠しい
  • はっきりとしない
  • 心細い
  • 危なっかしい

例えば、

  • 「一人では心許ない。」 (I'm not comfortable going alone.)
  • 「この古い橋は心許ない。」 (I don't trust this old bridge.)
  • 「彼はまだ新入社員なので、仕事は心許ない。」 (He's still a new employee, so I'm not sure if he can handle the job.)

のように使います。

「心許ない」は平安時代から使われてきた言葉で、古典文学にもよく登場します。古語の「心もとなし」は「待ち遠しい」などの意味で使われていましたが、時間の経過とともに現代の意味に変化しました。

類義語としては、「不安」、「心配」、「心細い」、「危なっかしい」などがあります。対義語としては、「安心」、「確信」、「頼りになる」などがあります。

参考URL:
【心許ない】の正しい意味は? ビジネスシーンでの使い方や類語・対義語(まとめ) | Domani

「甲乙付け難し」とは、二つ以上のものが優劣をつけがたいほど良いという意味を持つ慣用句

「甲乙付け難し」とは、二つ以上のものが優劣をつけがたいほど良いという意味を持つ慣用句です。

  • 二つ以上のものが優劣をつけがたいほど良い
  • どちらが優れているか決められない

読み方

  • こうおつつけがたい

語源

  • 昔の学校の成績で、甲と乙はどちらも優秀なランクを表すことから。

類義語

  • 伯仲
  • 互角
  • 優劣なし
  • 双璧

対義語

  • 優劣
  • 勝敗
  • 雲泥の差

例文

  • 彼は料理と音楽の才能があり、どちらが優れているか甲乙付け難しだ。
  • A社とB社の製品はどちらも優れており、甲乙付け難しだ。
  • 二人の候補者はどちらも優秀で、甲乙付け難しだ。

注意点

  • 「甲乙付け難し」は、ポジティブな意味を持つ慣用句です。
  • 二つ以上のものを褒めたいときに使います。

参考資料

  • 甲乙付け難し - ウィクショナリー日本語版: [無効な URL を削除しました]
  • 甲乙付け難し - goo国語辞書: [無効な URL を削除しました]

参考URL:
甲乙付け難い(こうおつつけがたい)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

「心が重い」とは、悩みや心配事があって、気持ちが晴れないこと

「心が重い」とは、悩みや心配事があって、気持ちが晴れないこと。

読み方: こころがおもい

意味:

  • 気持ちが沈んでいて、憂鬱な気持ちである。
  • 悩みや心配事があって、気持ちが晴れない。
  • 疲れやストレスを感じて、気持ちが重く感じる。

語源:

  • 心臓が重く感じるような、憂鬱な気持ちを表すことから。

類義語:

  • 憂鬱
  • 落ち込む
  • 塞ぎ込む
  • 気持ちが重い
  • 気持ちが晴れない

対義語:

  • 晴れ晴れ
  • 爽快
  • 軽快
  • 明るい
  • 楽しい

例文:

  • 彼は、仕事で失敗して、心が重くなった。
  • 彼女は、彼氏と別れて、心が重くなった。
  • 今日は、朝から雨が降っていて、心が重い。

使い方:

  • 「心が重い」は、気持ちが沈んでいて、憂鬱な気持ちであることを表現する際に使われます。
  • 文章だけでなく、会話でもよく使われます。

その他:

  • 「心が重い」は、様々な原因によって起こります。
  • 仕事や人間関係の悩み、体調不良などが原因で、心が重くなることがあります。

関連表現:

  • 憂鬱
  • 落ち込む
  • 塞ぎ込む
  • 気持ちが重い
  • 気持ちが晴れない

例文:

  • 最近、仕事でミスが続いて、心が重い。
  • 彼氏と喧嘩して、心が重い。
  • 天気が悪くて、心が重い。

参考URL:
「心が疲れた」「なにもしたくない」と感じたときは? 原因と対処法|うつ病治療の品川メンタルクリニック

「権兵衛が種まきゃ烏がほじくる」は、せっかくの努力が無駄になってしまうこと、徒労の意味

「権兵衛が種まきゃ烏がほじくる」は、せっかくの努力が無駄になってしまうこと、徒労の意味で使われます。

由来

このことわざの由来は、江戸時代の民間説話「種まき権兵衛」にあります。

説話の内容

この説話によると、権兵衛という人物は、農作業に慣れていないにもかかわらず、一生懸命畑に種を蒔きます。しかし、蒔いた種をカラスに食べられてしまい、せっかくの努力が無駄になってしまいます。

意味

この説話から、「権兵衛が種まきゃ烏がほじくる」ということわざは生まれました。

使い方

  • 例文1: 彼は、一生懸命勉強したのに、試験で悪い点を取ってしまった。まさに権兵衛が種まきゃ烏がほじくるだ。(Kare wa, isshōkenmei benkyō shita noni, shiken de warui ten o totte shimatta. Masani gonbē ga tane ma kya karasu ga hojikuru da.) - 彼は、一生懸命勉強したのに、試験で悪い点を取ってしまった。まさに権兵衛が種まきゃ烏がほじくるだ。
  • 例文2: このプロジェクトは、最初からうまくいくはずがなかった。権兵衛が種まきゃ烏がほじくるようなものだ。(Kono purojekuto wa, saisho kara umaku iku hazu ga nakatta. Gonbē ga tane ma kya karasu ga hojikuru yōna mono da.) - このプロジェクトは、最初からうまくいくはずがなかった。権兵衛が種まきゃ烏がほじくるようなものだ。
  • 例文3: 私たちは、もっと慎重に計画を立てるべきだった。権兵衛が種まきゃ烏がほじくるような失敗を繰り返したくない。(Watashitachi wa, motto shōchinshin ni keikaku o tateru beki datta. Gonbē ga tane ma kya karasu ga hojikuru yōna shippai o kurikaeshi takunai.) - 私たちは、もっと慎重に計画を立てるべきだった。権兵衛が種まきゃ烏がほじくるような失敗を繰り返したくない。

類義語

  • 水の泡
  • 空振り
  • 徒労
  • 功を奏さない
  • 失敗

英語表現

英語では、「権兵衛が種まきゃ烏がほじくる」に相当する単一の表現はありませんが、状況に応じて以下のような表現を使い分けることができます。

  • Be in vain: 無駄になる
  • Be for nothing: 何の役にも立たない
  • Come to nothing: 徒労に終わる
  • Bear no fruit: 成果が出ない
  • Fail to achieve one's goal: 目標を達成できない

その他

「権兵衛が種まきゃ烏がほじくる」ということわざは、古くから使われてきたことわざです。

現代社会でも、様々な場面で使われる表現です。

努力しても結果が出ないことは、誰にでも経験することです。

しかし、失敗を恐れずに挑戦し続けることが大切です。

「権兵衛が種まきゃ烏がほじくる」ということわざは、失敗しても諦めずに努力することの大切さを示唆している言葉と言えるでしょう。

参考URL:
種まき権兵衛 - Wikipedia

「腰が抜ける」とは、極度の驚きや恐怖などのために、体が動かなくなる状態のことという意味

「腰が抜ける」とは、極度の驚きや恐怖などのために、体が動かなくなる状態のことという意味があります。

  1. 身体的な意味

腰の筋肉や靭帯が損傷したり、関節が外れたりして、腰に力が入らなくなり、立ち上がったり歩いたりすることができなくなる状態を指します。

これは、ぎっくり腰や椎間板ヘルニアなどの症状として起こります。

  1. 精神的な意味

極度の驚きや恐怖などのために、体が動かなくなる状態を指します。

これは、強い衝撃を受けたときや、非常に怖い体験をしたときなどに起こります。

例文

  • 身体的な意味
    • 重い荷物を持ち上げようとしたとき、ぎっくり腰をやってしまって腰が抜けちゃった。
    • 転んで腰を打ってしまい、しばらくの間腰が抜けたままで動けなかった。
  • 精神的な意味
    • 突然大きな音がして、びっくりして腰が抜けちゃった。
    • 幽霊を見て、恐怖で腰が抜けちゃった。

補足

「腰が抜ける」という表現は、日本語特有の慣用句です。

英語では、"lose one's legs" や "go weak in the knees" などの表現が近い意味になります。

しかし、これらの英語表現は、身体的な意味合いに重点が置かれている点に違いがあります。

まとめ

「腰が抜ける」という言葉は、身体的な and 精神的な 両方の意味を持つ日本語の慣用句です。

状況に応じて、どちらの意味で使われているのかを判断することが大切です。

参考URL:
※昔から 「腰を抜かす」 と言いますが・・・:2021年4月19日|整体院 みどり健康館のブログ|ホットペッパービューティー

「広大無辺」とは、果てしなく広く大きいさま

「広大無辺」とは、果てしなく広く大きいさま。

読み方: こうだいむへん

意味:

果てしなく広く大きいさま。

語源:

「広大」は広くて大きいこと、「無辺」は限りのないことという意味です。

例文:

  1. 広大無辺な宇宙を前に、人は畏敬の念を抱く。
  2. サハラ砂漠の広大無辺な風景は、見る者を圧倒する。
  3. インターネットの情報量は広大無辺で、すべてを知ることは不可能だ。

類語:

  • 無限
  • 茫漠
  • 果てしない
  • 渺茫
  • 際限がない

対義語:

  • 狭小
  • 限定
  • 有限

補足:

「広大無辺」は、主に空間的な広さを表すときに使われますが、時間的な広さや、抽象的な概念の広さにも使うことができます。

参考例:

  • 広大無辺な歴史
  • 広大無辺な知識

用例:

  • 広大無辺な宇宙を旅するSF小説
  • 広大無辺な可能性を秘めた新技術
  • 広大無辺な愛

参考URL:
広大無辺(こうだいむへん)とは? 意味や使い方 - コトバンク

「業を煮やす」とは、物事が思うように進まず、腹を立てるという意味を持つ慣用句

「業を煮やす」とは、物事が思うように進まず、腹を立てるという意味を持つ慣用句です。

語源

「業」は仏教用語で、「カルマ」と呼ばれることもあります。仏教での「業」は、身(しん)・口(く)・意(い)による善悪の行為のことを指しており、身体と言葉と心は常に一致して行動に表れるという意味があるのだそう。

「煮やす」は、「煮る」という動詞に「やす」という接尾辞がついた形です。「煮る」は、鍋を火にかけて、ぐつぐつと熱して煮えた状態にすることを意味します。「やす」は、動詞の可能態を表す接尾辞で、「〜しやすい」という意味になります。

使い方

「業を煮やす」は、以下のような状況で使われます。

  • 物事がなかなか思う通りに進まず、イライラする。
  • 相手が約束を破ったり、思い通りに動かなかったりして、腹を立てる。
  • 待たされるなど、時間的に余裕がない状況で、焦りを感じて怒り出す。

例文

  • 交渉が長引いて、業を煮やして席を立った。
  • 彼の無責任な態度に、業を煮やして怒鳴ってしまった。
  • 仕事が忙しくて、つい子供に業を煮やしてしまう。

類語

  • 腹を立てる
  • 怒る
  • 苛立つ
  • イライラする
  • 憤慨する

対義語

  • 忍耐強い
  • 冷静
  • 寛容
  • 泰然自若
  • 怒りっぽい

補足

「業を煮やす」は、比較的強い怒りを表す言葉です。

そのため、使う際には状況に注意が必要です。

また、「業を煮やす」は、自分の感情を表す言葉であるため、相手を責めるようなニュアンスを含んでしまう場合もあります。

相手に不快な思いをさせないためには、言い方に注意する必要があります。

参考URL:
業を煮やす(ごうをにやす)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

「言葉を濁す」は、はっきりと言わないで、あいまいな言い方をするという意味の慣用句

「言葉を濁す」は、はっきりと言わないで、あいまいな言い方をするという意味の慣用句です。

読み方

  • ことばをにごす

語源

「濁す」という言葉には、「透明なものをにごらせる」という意味と「はっきりしているものをあいまいにしてごまかす」という意味の2つがあります。

「言葉を濁す」という言葉は、この2つの意味を掛け合わせて、「はっきりと言わないで、あいまいな言い方をする」という意味を表すようになりました。

意味

現代では、「言葉を濁す」という言葉は、様々な場面で使われます。

例えば、

  • 自分の失敗を隠すために、「言葉を濁す」。
  • 本音を言いたくないために、「言葉を濁す」。
  • トラブルを避けたいために、「言葉を濁す」。

のように使われます。

使い方

「言葉を濁す」という言葉は、動詞として使われます。

例文

  • 彼は、私の質問に「言葉を濁して」、答えようとしなかった。
  • 社長は、不祥事について問われると、「言葉を濁して」、何も答えなかった。
  • 彼女は、自分の恋愛について聞かれると、「言葉を濁して」、話をそらした。

類義語

  • はぐらかす
  • ごまかす
  • 言い逃れをする
  • 責任を逃れる
  • 言い訳をする

対義語

  • はっきり言う
  • 正直に言う
  • 率直に言う
  • 誠実に言う
  • 責任を持つ

その他

「言葉を濁す」という言葉は、比較的新しい言葉ですが、現在でもよく使われています。

はっきりと言わないで、あいまいな言い方をする様子を、簡潔かつ力強く表現できる言葉として、多くの人に好まれています。

まとめ

「言葉を濁す」は、はっきりと言わないで、あいまいな言い方をするという意味の慣用句です。

簡潔かつ力強く、はっきりと言わないで、あいまいな言い方をする様子を表現できる言葉として、多くの人に好まれています。

参考URL:
言葉を濁す(ことばをにごす)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

「功を奏する」とは、努力や計画などが成功して、望む結果を得られるという意味

「功を奏する」とは、努力や計画などが成功して、望む結果を得られるという意味です。

語源:

  • 「功」は、「良い結果をもたらす働き」という意味
  • 「奏する」は、「効果が現れる、実現する」という意味

使い方:

  • 努力や計画などが成功したことを強調したい時に使う
  • 結果として得られた成果を具体的に示す

例文:

  • 彼の努力が功を奏し、ついに目標を達成した。
  • 新しいマーケティング戦略が功を奏し、売り上げが大幅に増加した。
  • 彼女の懸命な介護が功を奏し、母親は元気を取り戻した。

類義語:

  • 成功する
  • 効果がある
  • 実績を上げる
  • 成果を出す
  • 目標を達成する

対義語:

  • 失敗する
  • 無駄になる
  • 効果がない
  • 成果が出ない

補足:

  • 「功を奏する」 は、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使える表現です。
  • 英語では、"succeed" や "be effective" など、状況に合わせて訳語が異なります。

例文:

  • 政府の経済政策は功を奏せず、国民の生活は苦しくなった。
  • 新しい治療法は多くの患者に功を奏し、命を救った。
  • チームワークが功を奏し、プロジェクトは予定通りに完了した。

「功を奏する」 は、努力や計画などが実を結び、望む結果を得られる というポジティブな意味を持つ言葉として、様々な場面で使用されています。

参考URL:
功を奏する(こうをそうする)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書