」カテゴリーアーカイブ

「人聞きが悪い」とは、他人に聞かれたら、自分の評判が悪くなるという意味

「人聞きが悪い」とは、他人に聞かれたら、自分の評判が悪くなるという意味。

読み方: ひとぎきがわるい

意味:

  1. 他人に聞かれたら、自分の評判が悪くなるような言動をする。
  2. 世間一般の倫理や道徳に反するような言動をする。

語源:

  • 人に聞かれたら、悪評が立つだろうと思われるさま。

類語:

  • 不名誉
  • 評判が悪い
  • 名誉毀損
  • 悪評
  • 悪口
  • 陰口
  • 中傷
  • 誹謗

例文:

  • あの人はいつも人聞きが悪い噂を立てている。
  • 彼は人聞きが悪い行動ばかりして、周囲から信用されていない。
  • 彼女の発言は人聞きが悪く、多くの人を不快にさせた。

注意点:

「人聞きが悪い」は、主観的な判断による場合があり、必ずしも客観的に悪いこととは限りません。

補足:

「人聞きが悪い」は、倫理や道徳に反するだけでなく、常識や礼儀に反するような言動にも使用されます。

英語表現:

  • have a bad reputation
  • be disreputable
  • be dishonorable
  • be immoral
  • be unethical
  • be indecent
  • be vulgar
  • be offensive

参考URL:
人聞きが悪い | ルーツでなるほど慣用句辞典 | 情報・知識&オピニオン imidas - イミダス

「筆舌に尽くしがたい」とは、言葉や文章で表現することができないほど、素晴らしいなどの感情を表す。

「筆舌に尽くしがたい」とは、言葉や文章で表現することができないほど、素晴らしいなどの感情を表す。

意味:

言葉や文章で表現することができないほど、素晴らしい、感動的、悲惨などの感情を表す。

読み方: ひつぜつにつくしがたい

語源:

  • 筆は文章を書くための道具、舌は話すための器官を表す。
  • これらの二つの手段を用いても、その感情を完全に表現することはできないことから、この言葉が生まれた。

類義語:

  • 言語道断
  • 形容しがたい
  • 言いようがない
  • 表現を超える
  • 言葉では言い表せない

対義語:

  • 簡単に説明できる
  • 平凡な
  • ありふれた
  • 陳腐な
  • 凡庸な

例文:

  • 美しい景色を目の前に、筆舌に尽くしがたい感動を覚えた。
  • 被災地の悲惨な状況は、筆舌に尽くしがたいものだった。
  • 彼の演奏は、筆舌に尽くしがたいほど素晴らしかった。

補足:

「筆舌に尽くしがたい」は、非常に強い表現であるため、安易に使用すると、大げさになりすぎてしまう可能性があります。

本当に言葉では言い表せないほどの感情を表現したい場合にのみ、使用するのが適切です。

参考URL:
筆舌に尽くし難い(ひつぜつにつくしがたい)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

「必要は発明の母」とは、 困った状況が、新たなアイデアを生み出す原動力になるということ

「必要は発明の母」とは、 困った状況が、新たなアイデアを生み出す原動力になるということ。

意味:

  • 何かがどうしても必要になった時、それを何とかしようと工夫し、新しいものや方法を発明するということ。
  • 困った状況が、新たなアイデアを生み出す原動力になるということ。

読み方: ひつようははつめいのはは

語源:

  • 18世紀のイギリスの作家ジョナサン・スウィフトの諷刺小説『ガリバー旅行記』に由来する。

類義語:

  • 心要は発明の母
  • 困窮は発明の母
  • 窮すれば通ず
  • 危機はチャンス
  • 逆境を力に変える

対義語:

  • 安住
  • 怠惰
  • 無策
  • 停滞

例文:

  • 食料不足という「必要」が、農業技術の発展を促した。
  • 車椅子の発明は、体の不自由な人の「必要」から生まれた。
  • 災害という「必要」は、新しい防災技術の発明を促進する。

補足:

  • このことわざは、人間は必要に迫られた時にこそ、創造性を発揮し、新たな解決策を見つけることができるということを示唆しています。
  • 現代社会においても、様々な課題を解決するために、このことわざの精神が重要視されています。
  • 必要に迫られた状況を乗り越えるためには、問題を分析し、解決策を模索する積極的な姿勢が必要となります。

参考URL:
必要は発明の母(ひつようははつめいのはは)とは? 意味や使い方 - コトバンク

「人目を忍ぶ」とは、人に見られないようにすること

「人目を忍ぶ」とは、人に見られないようにすること。

読み方: ひとめをしのぶ

意味:

  • 人に見られないようにすること。
  • こっそり行動すること。

語源:

  • 「人目」は人の視線、「忍ぶ」は隠れるという意味から。

類義語:

  • 隠れ蓑を着る
  • 影のように動く
  • 忍び足で歩く
  • 人目を避ける
  • 人知れず

対義語:

  • 公然と
  • 堂々と
  • 表立って
  • 露骨に
  • 目立つ

例文:

  • 彼女は、人目を忍んで彼と会っていた。
  • 彼は、人目を忍んで裏道を走った。

参考URL:
人目を忍ぶ(ひとめをしのぶ)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

補足:

  • 人目を忍ぶ行動には、恋愛、犯罪、秘密の活動など、様々な理由が考えられる。
  • 人目を忍ぶことで、周囲に知られたくないことを隠すことができる。

「一役買う」とは、何か役に立つこと

「一役買う」とは、何か役に立つこと。

読み方: ひとやくかう

意味:

  • 何か役に立つこと。
  • 何かを成功させるために貢献すること。
  • 力添えをすること。

語源:

  • 「役」は、役割や仕事という意味。
  • 「買う」は、積極的に行うという意味。

類義語:

  • 貢献する
  • 役に立つ
  • 手助けをする
  • 協力する
  • 加勢する

対義語:

  • 邪魔をする
  • 妨害する
  • 無関係
  • 無関心
  • 無為

例文:

  • 彼は、プロジェクトの成功に一役買った。
  • 彼女は、チームの勝利に一役買った。

参考URL:
一役買う(ひとやくかう)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

補足:

  • 一役買うは、大きな貢献だけでなく、小さな手助けでも使うことができます。

その他:

  • 一役買うための方法: [無効な URL を削除しました]

「美人薄命」とは、美しい人は、とかく病弱であったり、数奇な運命にもてあそばれたりして、短命な者が多いという意味の四字熟語

「美人薄命」とは、美しい人は、とかく病弱であったり、数奇な運命にもてあそばれたりして、短命な者が多いという意味の四字熟語です。

語源

「美人薄命」の語源は、中国の宋代の詩人・蘇軾の「薄命佳人詩」です。この詩の中で、蘇軾は美しい女性が短命であることが多いことを嘆いています。

使い方

「美人薄命」は、以下のような状況で使われます。

  • 若い女優が突然亡くなった。まさに「美人薄命」だね。
  • 彼女は美人で才能もあるのに、病気で苦しんでいる。本当に「美人薄命」だ。
  • 歴史上の美女は、多くが悲劇的な運命を辿っている。「美人薄命」という言葉が当てはまるね。

例文

  • あの女優さんは、美人で演技も上手かったのに、病気で早死にしてしまった。本当に「美人薄命」だね。
  • 彼女は美人で性格も良いのに、恋愛ではいつも苦労している。まるで「美人薄命」のようだ。
  • 歴史上の美女は、多くが悲劇的な運命を辿っている。クレオパトラや楊貴妃などがその例だ。まさに「美人薄命」という言葉が当てはまるね。

類義語

  • 佳人薄命
  • 紅顔薄命
  • 薄命の美女
  • 花の命は短く
  • 儚い

対義語

  • 長寿
  • 健康
  • 幸せ

参考

  • 美人薄命(ビジンハクメイ)とは? 意味・読み方・使い方 - 四字熟語一覧 - goo辞書: [無効な URL を削除しました]
  • 美人薄命(びじんはくめい) とは? 意味・読み方・使い方 - コトバンク: [無効な URL を削除しました]

補足

「美人薄命」は、必ずしも女性だけに限らず、美男子にも使われることがあります。また、必ずしも短命であることを意味するわけではなく、美しさゆえに苦労が多いという意味で使われることもあります。

参考URL:
美人薄命(びじんはくめい)とは? 意味や使い方 - コトバンク

「火が消えたよう」とは、活気が失われて寂しくなった様子を表す慣用句

「火が消えたよう」とは、活気が失われて寂しくなった様子を表す慣用句です。

由来

灯火が消えると、周囲は暗くなり、活気が失われます。このことから、「火が消えたよう」という表現が生まれました。

意味

「火が消えたよう」は、活発だった場所が静まり返り、寂しくなった様子 を表す際に使用されます。

例文

  • 人気だったお店が閉店して、商店街は火が消えたようだ。
  • 彼が亡くなってから、家は火が消えたよう。
  • 景気低迷の影響で、街は火が消えたように活気がない。

類義語

  • 活気がない
  • 静まり返る
  • 寂しい
  • 蕭条とする
  • 人影もまばら

参考URL:
火の消えたよう(ひのきえたよう)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

「膝を交える」とは、親しく語り合うという意味を持つ慣用句

「膝を交える」とは、親しく語り合うという意味を持つ慣用句です。膝を突き合わせて座る様子から、親密な関係を表しています。

「膝を交える」の由来

「膝を交える」の由来は、古代ギリシャやローマの習慣に遡ります。当時の人々は、床に座って食事や会話をしていました。その際、膝を突き合わせて座ることで、互いに親密な関係を示していました。

「膝を交える」の使い方

「膝を交える」は、以下のような状況で使用されます。

  • 親しい友人と語り合う
  • 恋人とデートをする
  • 家族と団らんする

「膝を交える」の類語

「膝を交える」の類語には、「膝を突き合わせる」、「膝を並べる」、「膝を合わせる」、「膝をまじえる」などがあります。

「膝を交える」の英語表現

「膝を交える」を英語で表現する場合は、状況に応じていくつかの表現を使い分けることができます。

  • 親しい友人と語り合う場合は、「have a heart-to-heart talk」、「catch up with each other」、「spend time together」などの表現を使用できます。
  • 恋人とデートをする場合は、「go on a date」、「spend time together」、「be together」などの表現を使用できます。
  • 家族と団らんする場合は、「spend time with family」、「have family time」、「be together as a family」などの表現を使用できます。

例文

  • 久しぶりに友人と膝を交えて、昔話に花を咲かせた。
  • 恋人と膝を交えて、将来について語り合った。
  • 家族と膝を交えて、夕食を食べた。
  • 二人は膝を交えて、互いの悩みを打ち明けた。
  • 長老たちは膝を交えて、村の未来について話し合った。

このように、「膝を交える」は、親しい人と心を通わせる大切な時間を表す言葉です。

参考URL:
膝を交える | ルーツでなるほど慣用句辞典 | 情報・知識&オピニオン imidas - イミダス

「人は見掛けによらぬもの」とは、外見や服装、言動などから判断すると、その人の性格や能力を正確に知ることができないということ

「人は見掛けによらぬもの」とは、外見や服装、言動などから判断すると、その人の性格や能力を正確に知ることができないということ。

意味:

  • 外見や服装、言動などから判断すると、その人の性格や能力を正確に知ることができないということ。
  • 内面は外見とは異なる場合が多いので、見た目だけで人を判断してはいけないということ。

由来:

  • 古くから使われている表現であり、具体的な出典は不明です。
  • 中国の故事や日本のことわざなどにも同様の表現が見られます。

使い方:

  • 外見と内面が異なる人を例示する際に使う。
  • 人を見た目で判断してはいけないことを戒める際に使う。

例文:

  • あの人は、見た目は怖そうだけど、実はとても優しい人なんだ。
  • 彼、いつも派手な格好をしているけど、実は真面目な努力家なんだよ。
  • 彼女、一見おとなしそうに見えるけど、実は芯が強い人なんだ。

類義語:

  • 見かけは騙す
  • 外見は人を表さない
  • 内面重視
  • 中身が大事
  • 人は見た目ではない

対義語:

  • 見かけ通り
  • 外見至上主義
  • 見た目重視
  • 第一印象
  • 顔は心の鏡

参考URL:
人は見かけによらぬもの(ひとはみかけによらぬもの)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

補足:

  • 「人は見掛けによらぬもの」は、人間関係において重要な教訓です。
  • 外見に惑わされず、相手の内面をよく見ることで、真の理解につながります。

例文:

  • 見た目で人を判断してはいけないという教訓は、昔から言い伝えられている。
  • 人はそれぞれ異なる個性を持っていることを理解することが大切だ。
  • 外見ではなく、内面で人を判断することで、より良い人間関係を築くことができる。

注意:

  • 「人は見掛けによらぬもの」は、必ずしもポジティブな意味合いを持つ言葉ではありません。
  • 外見と内面のギャップに失望することもあります。

例文:

  • 彼、最初は優しそうに見えたけど、実はとても冷たい人だった。
  • 彼女、見た目はおとなしそうだけど、実はとても計算高い人なんだ。
  • 彼ら、最初は誠実そうに見えたけど、実は詐欺師だった。

その他:

  • 英語では "Don't judge a book by its cover" という表現があります。

「人を食う」とは、日本語の慣用句で、人を馬鹿にする、からかうという意味

「人を食う」とは、日本語の慣用句で、人を馬鹿にする、からかうという意味を持つ表現です。以下に、主な意味と使い方を説明します。

  1. 人を馬鹿にする、からかう

この場合、「人を食う」は、相手を嘲笑したり、軽視したりするような言動をすることを意味します。皮肉や冗談を用いて相手をからかう場合にも使われます。

例:

  • 田中さんはいつも人を食うようなことを言って、みんなを困らせている。(Tanaka-san always says things that make fun of people and makes everyone uncomfortable.)
  • あの芸人は、人を食うようなジョークで観客を笑わせた。(The comedian made the audience laugh with his self-deprecating jokes.)
  1. 人をだます、欺く

この場合、「人を食う」は、嘘をついたり、巧妙な手段を使って相手を欺いたりすることを意味します。詐欺や悪徳商法などの場面で使われることが多いです。

例:

  • その業者は、人を食うような広告で消費者を騙していた。(The company had been deceiving consumers with its misleading advertising.)
  • 悪徳商人は、巧みな話術で人を食って、財産を奪い取った。(The con artist swindled people's money with his clever words.)
  1. 勢いよく食べる

この場合、「人を食う」は、非常に多くの量を食べたり、勢いよく食べたりすることを意味します。主に動物や子供などに用いられます。

例:

  • 子供たちは、運動会の弁当を人を食うように食べた。(The children ate their lunch boxes at the sports festival like they were starving.)
  • 犬は、投げ与えられた骨を人を食うようにかぶりついた。(The dog devoured the bone that was thrown to it.)
  1. 強引な態度で行動する

この場合、「人を食う」は、周囲の意見を無視したり、強引な手段で自分の目的を達成しようとすることを意味します。

例:

  • 社長は、人を食うような性格で、いつも自分の意見を押し通している。(The president has an assertive personality and always gets his way.)
  • 強盗は、人を食うような態度で、店主に金品を要求した。(The robber demanded money from the store owner in a threatening manner.)

その他

  • 上記以外にも、「人を食う」には様々なニュアンスや解釈が存在します。
  • 使用する際には、状況や文脈をよく考慮し、適切な意味合いを伝えることが重要です。

参考URL:
人を食う(ひとをくう)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書