「目から鱗が落ちる」とは、今まで理解できなかったことが、突然理解できるようになること。
意味:
- 今まで理解できなかったことが、突然理解できるようになること。
- 何か新しい視点や知識を得ることで、物事の本質が分かるようになること。
- 英語では "have one's eyes opened" や "see the light" と表現できます。
例:
- 先生の説明を聞いて、目から鱗が落ちた。
- 長年悩んでいた問題が、解決策が思い浮かび、目から鱗が落ちた。
- 彼の話を聞いて、今まで自分が間違っていたことに気づき、目から鱗が落ちた。
類義語:
- 悟る
- 開眼する
- 理解する
- 真実を知る
- 目覚める
対義語:
- 誤解する
- 盲目になる
- 無知
- 愚か
- 偏見を持つ
補足:
- 「目から鱗が落ちる」は、新約聖書「使徒行伝」第9章から生まれたことわざです。
- イエス・キリストの弟子となったパウロが、幻覚によって目が見えなくなり、その後、鱗のようなものが目から落ちて視力が回復したという故事に基づいています。
- 目が見えなかったものが、鱗が落ちることで視力が回復するように、今まで理解できなかったことが、新しい視点や知識を得ることで理解できるようになるという意味が込められています。
参考URL:
目から鱗が落ちる(めからうろこがおちる)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書
例文:
- 彼は、彼女の言葉を聞いて、今まで自分がいかに偏見を持っていたか気づき、目から鱗が落ちた。
「目から鱗が落ちる」という言葉は、
新しい視点や知識を得て
物事の本質を理解する
という
人生における重要な瞬間を表す言葉です。
状況に合わせて、適切に使用することが大切です。