「手鍋提げても」とは、貧しい生活でも、好きな人と一緒ならば苦労をいとわないという女性の気持ちを表す慣用句です。
意味:
- 貧しい生活でも、好きな人と一緒ならば苦労をいとわないという女性の気持ちを表す慣用句です。
- 英語では "I don't mind living a humble life with you" や "I'll follow you even to the ends of the earth" と表現できます。
例:
- 手鍋提げても、あなたと一緒に暮らせるなら幸せです。
- どんな苦労でも、あなたと一緒なら乗り越えられる。
- お金はなくても、あなたと一緒なら幸せになれる。
類義語:
- 愛情
- 献身
- 誠実
- 信頼
- 決意
対義語:
- 物質主義
*打算 - 浮気
- 裏切り
- 不貞