「化けの皮が剥がれる」とは、偽りであったことが明らかになるという意味の慣用句

「化けの皮が剥がれる」とは、偽りであったことが明らかになるという意味の慣用句です。

  • 本性を現す
  • 正体を暴露する
  • 偽りであったことが明らかになる

という意味の慣用句です。

例えば、

  • 上品ぶっていた人が、実は粗野な性格だったことが明らかになる
  • 優しい人だと思っていた人が、実は冷酷な性格だったことが明らかになる
  • 嘘をついていた人が、嘘がバレて正体が暴露される

といった状況で使われます。

英語では、

  • "The mask comes off."
  • "He gave himself away."
  • "His true colors showed."

などと表現されます。

「化けの皮が剥がれる」は、良い意味でも悪い意味でも使われます。良い意味で使われる場合、本性を現すことで、周囲の信頼を得たり、関係を深めたりすることができます。一方、悪い意味で使われる場合、正体が暴露されることで、周囲の信頼を失ったり、関係を悪化させたりしてしまう可能性があります。

「化けの皮が剥がれる」は、私たちの生活の中で、さまざまな場面で使われることのある慣用句です。

参考URL:
「化けの皮が剥がれる」の言い換えや類語・同義語-Weblio類語辞典

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です