「毒を以て毒を制す」とは、日本語の慣用句で、悪を退治するのに、別の悪を利用するという意味です。
読み方
どくをもってどくをせいす
意味
- 悪を退治するのに、別の悪を利用する
- 悪い手段で悪い結果を阻止する
- 敵対する勢力を同士討ちさせる
- 問題に対処するために、あえて別の問題を起こす
類義語
- 以毒攻毒
- 悪を以て悪を制す
- 敵の敵は味方
- 蓼食う虫も好きずき
- 毒をもって毒を制す
対義語
- 正攻法
- 真っ向勝負
- 善悪の区別
- 道徳
- 正義
- 良心
例文
- 彼は、いじめっ子を懲らしめるために、あえて別のいじめっ子をけしかけた。
- 会社は、ライバル企業を潰すために、彼らの内部情報を盗んだ。
- 政府は、テロリストを制圧するために、彼らの資金源を断つ作戦を実行した。
使い方
「毒を以て毒を制す」は、以下のように使われます。
- この問題は、正面から対抗するよりも、「毒を以て毒を制す」方法で解決した方が良いかもしれない。
- 彼は、「毒を以て毒を制す」という考え方には反対だ。
- 彼女は、愛する人を守るために、「毒を以て毒を制す」という手段を選んだ。
参考URL:
毒を以て毒を制す(どくをもってどくをせいす)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書
その他
「毒を以て毒を制す」は、効果的な方法である場合もありますが、倫理的に問題がある場合もあります。
例文
- 「毒を以て毒を制す」という方法は、短期的には効果があるかもしれないが、長期的には問題を解決しない。
- 彼は、「毒を以て毒を制す」という考え方に賛成できない。
- 彼女は、「毒を以て毒を制す」という手段は、最後の手段としてしか使わない。
注意
「毒を以て毒を制す」は、日本語の慣用句であり、英語では直接翻訳できない場合があります。英語で同じ意味を伝えたい場合は、状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。