「人は見掛けによらぬもの」とは、外見や服装、言動などから判断すると、その人の性格や能力を正確に知ることができないということ。
意味:
- 外見や服装、言動などから判断すると、その人の性格や能力を正確に知ることができないということ。
- 内面は外見とは異なる場合が多いので、見た目だけで人を判断してはいけないということ。
由来:
- 古くから使われている表現であり、具体的な出典は不明です。
- 中国の故事や日本のことわざなどにも同様の表現が見られます。
使い方:
- 外見と内面が異なる人を例示する際に使う。
- 人を見た目で判断してはいけないことを戒める際に使う。
例文:
- あの人は、見た目は怖そうだけど、実はとても優しい人なんだ。
- 彼、いつも派手な格好をしているけど、実は真面目な努力家なんだよ。
- 彼女、一見おとなしそうに見えるけど、実は芯が強い人なんだ。
類義語:
- 見かけは騙す
- 外見は人を表さない
- 内面重視
- 中身が大事
- 人は見た目ではない
対義語:
- 見かけ通り
- 外見至上主義
- 見た目重視
- 第一印象
- 顔は心の鏡
参考URL:
人は見かけによらぬもの(ひとはみかけによらぬもの)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書
補足:
- 「人は見掛けによらぬもの」は、人間関係において重要な教訓です。
- 外見に惑わされず、相手の内面をよく見ることで、真の理解につながります。
例文:
- 見た目で人を判断してはいけないという教訓は、昔から言い伝えられている。
- 人はそれぞれ異なる個性を持っていることを理解することが大切だ。
- 外見ではなく、内面で人を判断することで、より良い人間関係を築くことができる。
注意:
- 「人は見掛けによらぬもの」は、必ずしもポジティブな意味合いを持つ言葉ではありません。
- 外見と内面のギャップに失望することもあります。
例文:
- 彼、最初は優しそうに見えたけど、実はとても冷たい人だった。
- 彼女、見た目はおとなしそうだけど、実はとても計算高い人なんだ。
- 彼ら、最初は誠実そうに見えたけど、実は詐欺師だった。
その他:
- 英語では "Don't judge a book by its cover" という表現があります。