「足が地に着かない」とは、緊張や興奮のため心が落ち着かないこと。
読み方: あしがちにつかない
意味:
- 緊張や興奮のため心が落ち着かない。
- 考え方や行動が浮ついて、しっかりしていない。
使い方:
- 緊張している様子を表現したい時に使う。
- 落ち着きがない様子を表現したい時に使う。
例文:
- 初めての舞台で、彼女は足が地に着かないようだった。
- 彼は、宝くじに当たってから、足が地に着かない様子だった。
類義語:
- 落ち着かない
- 浮き足立つ
- そわそわする
- 落ち着きがない
- 心が浮つく
対義語:
- 落ち着いている
- 冷静
- 余裕がある
- 安定
- 沈着
参考:
- 足が地に着かない - コトバンク: [無効な URL を削除しました]
補足:
- 「足が地に着かない」は、日本語特有の慣用句です。
- 英語では "be nervous" や "be excited" などの表現を使って、同様の意味を伝えることができます。
その他:
- 緊張をほぐす方法: [無効な URL を削除しました]
- 集中力を高める方法: [無効な URL を削除しました]
例文:
- プレゼンテーションの前は、いつも足が地に着かないような気持ちになる。
- 宝くじに当たってから、夢のような気分で足が地に着かない。