「痛くも痒くもない」とは、日本語で「何の影響も受けない」「全く関係ない」という意味を持つ慣用句

「痛くも痒くもない」とは、日本語で「何の影響も受けない」「全く関係ない」という意味を持つ慣用句です。主に、批判や攻撃に対して無頓着であることを表す際に使われます。

この表現の由来

「痛くも痒くもない」という表現の由来は、痛みや痒みは人に不快な感覚を与えることから、「そのような感覚を感じないということは、何の影響も受けていない」という意味合いが生まれたと考えられています。

「痛くも痒くもない」の使い方

  • 政治家のスキャンダルが、彼の人気には痛くも痒くなかった。(The politician's scandal had no impact on his popularity.)
  • 彼女の批判は、私には痛くも痒くなかった。(Her criticism didn't bother me at all.)
  • 新しいライバル会社の出現は、彼らにとって痛くも痒くなかった。(The emergence of a new rival company didn't faze them.)

「痛くも痒くもない」の類義語

  • 関係ない (kankei nai)
  • どうでもいい (dou demo ii)
  • 気にしない (キニシナイ/kinishinai)
  • 影響を受けない (eikyō o ukenai)

「痛くも痒くもない」の注意点

「痛くも痒くもない」という表現は、相手を傷つける可能性があるため、使う際には注意が必要です。特に、目上の人や立場が弱い人に対して使う場合は、配慮が必要です。

参考URL:
痛くも痒くもない(いたくもかゆくもない)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です