「目の黒いうち」とは、生きている間という意味の慣用句です。
語源
「目の黒いうち」の「目」は、「視力」を、「黒」は、「瞳孔」を指します。瞳孔は、生きている間は黒く、死後は白く濁ると考えられていたことから、「目の黒いうち」は「生きている間」という意味を表すようになりました。
使い方
「目の黒いうち」は、以下のような状況で使われます。
- 今後の目標や夢を語る時
- 人生について考えを述べる時
- 有限な人生を大切に生きることを強調したい時
例文
- 目の黒いうちに、世界中を旅したい。
- 目の黒いうちに、後悔のない人生を送りたい。
- 目の黒いうちに、家族とたくさん思い出を作りたい。
類義語
「目の黒いうち」の類義語としては、「一生のうち」「生きている間」「この世にいる間」「この世の息のあるうちは」「生きているうちは」などがあります。
英語
「目の黒いうち」に相当する英語の表現としては、「while I'm still alive.」や「in my lifetime.」などがあります。
まとめ
「目の黒いうち」は、「生きている間」という、人生のはかないさと大切さを表した慣用句です。使う場合は、正しい意味を理解した上で、適切な場面で使うように注意しましょう。
「目の黒いうち」は、様々な場面で使える便利な表現ですが、「死んだ後」という意味で使われるのは誤用なので注意が必要です。
例えば、「あの世で会おう」という約束をするときは、「目の黒いうちに会いましょう」ではなく、「あの世で会いましょう」というように、適切な表現を使いましょう。