「手を握る」 は、日本語でよく使われる言葉で、人の手を握るという意味を持っています。
- 人の手を握る
- 挨拶やスキンシップとして、相手の手を自分の手で握る。
- 友情や愛情の表現として、相手の手を握る。
- 励ましや慰めとして、相手の手を握る。
- 協力や団結の意思表示として、相手の手を握る。
例
- 友達と久しぶりに会って、手を握った。 (Tomodachi to hisashiburi ni aatte, te o nigitta.)
- 彼は、泣いている彼女の手を握って、励ましの言葉をかけた。 (Kare wa, naite iru kanojo no te o nigitte, hageshi no kotoba o kaketa.)
- チームの一員として、団結の意思表示のために手を握り合った。 (Chīmu no iin to shite, d团结 no ishihyō no tame ni te o nigiriあった。)
- 自分の手を握る
- 集中力を高めたり、気持ちを落ち着かせたりするために、自分の手を握る。
- 寒さや緊張などで、自分の手を握りしめる。
- 決意や覚悟を込めて、自分の拳を握り締める。
例
- テスト前に、集中力を高めるために手を握った。 (Tesuto mae ni, shūchūryoku o takameru tame ni te o nigitta.)
- 寒い冬の日、彼はポケットの中で手を握りしめていた。 (Samui fuyu no hi, kare wa poketto no naka de te o nigirishite ita.)
- 彼は、決意を込めて拳を握り締めた。 (Kare wa, ketsui o komete kobushi o nigirishite ita.)
- 物を握る
- 棒やハンドルなどを、自分の手で握る。
- 道具や武器などを、自分の手で握る。
例
- 彼は、バットをしっかりと握って打席に入った。 (Kare wa, batto o shikkari to nigitte dashita ni haitta.)
- 警察官は、拳銃を握って犯人に近づいた。 (Keisatsukan wa, kenjū o nigitte han'nin ni chikazukita.)
- 固執する
- 自分の意見や信念などを、譲らないで握りしめる。
例
- 彼は、自分の意見を握りしめて譲らなかった。 (Kare wa, jibun no iken o nigirishite yuzuraなかった。)
その他
- 「手を握る」という言葉は、様々な慣用表現にも使われます。例えば、「手を握る仲」は、親しい仲という意味です。「手を握って立つ」は、協力して立ち向かうという意味です。
全体として、「手を握る」という言葉は、人間関係や感情を表す言葉として、幅広く使われています。
補足
- 「手を握る」という言葉は、「手を取る」という言葉と似ていますが、意味合いが微妙に異なります。「手を取る」という言葉は、相手を助けるという意味合いが強いのに対し、「手を握る」という言葉は、相手との繋がりや親密さを強調する意味合いがあります。