「閑古鳥が鳴く」は、商売などが閑散としていて、客がいない様子を表す慣用句

「閑古鳥が鳴く」は、商売などが閑散としていて、客がいない様子を表す慣用句です。

「閑古鳥」は、カッコウの異称で、その鳴き声が寂しいことから、人通りが少なく寂しい様子を連想させるようになりました。

例文

  • 景気が悪いので、最近店では閑古鳥が鳴いている。
  • 新規顧客の獲得に力を入れていないので、いつも閑古鳥が鳴いている。
  • オフシーズンなので、観光地は閑古鳥が鳴いている。
  • 人気のない商品は、棚の中で閑古鳥が鳴いている。
  • ライバル店の出現で、客足が減り、閑古鳥が鳴いている。

「閑古鳥が鳴く」は、ネガティブな意味合いを持つ表現なので、使う場面には注意が必要です。

目上の人や顧客に対して使う場合は、「客足が遠のいている」や「売り上げが落ちている」などの表現の方が適切です。

類義語

  • 客足が遠のく
  • 売り上げが落ち込む
  • 閑散としている
  • 人通りが少な
  • 寂しい

英語表現

  • Business is slow.
  • There are no customers.
  • The place is deserted.
  • It's dead here.
  • Sales are down.

「閑古鳥が鳴く」は、季節や時間帯によって客足が変化するような商売によく使われる表現です。

参考URL:
閑古鳥が鳴く(カンコドリガナク)とは? 意味や使い方 - コトバンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です