「海老で鯛を釣る」とは、わずかな元手や労力で大きな利益を得ること

「海老で鯛を釣る」とは、わずかな元手や労力で大きな利益を得ること。

読み方

えびでたいをつる

意味

わずかな元手や労力で大きな利益を得ること。

語源

元々「蝦で鯛を釣る」と表記され、「蝦」は「海老」の旧字です。餌となる小さな海老で、高級魚の鯛を釣るという故事から生まれました。

類義語

  • 小利を捨てて大利を取る
  • 鶏口牛後
  • 小さな犠牲で大きな利益を得る
  • 少ない投資で大きな成果を得る
  • 一攫千金

例文

  • 彼は少ない資金で起業したが、アイデアで勝負して海老で鯛を釣った。
  • 彼女は勉強に集中するために遊びを断ち、海老で鯛を釣る結果となった。
  • 新規事業は最初は赤字だったが、数年後には海老で鯛を釣るほどの収益を上げるようになった。

使い方

  • 少ない元手や労力で大きな利益を得たことを褒めたい時に使う。
  • 効率的な方法で成功を収めたことを表現したい時に使う。

注意

「海老で鯛を釣る」は、必ずしも悪い意味ではありません。少ない資源を有効活用して大きな成果を出すことを、肯定的に評価する場面でも使えます。

英語表現

  • catch a big fish with a small bait
  • make a big profit with a small investment
  • kill two birds with one stone
  • get the most bang for your buck
  • turn a small investment into a big profit

参考URL:
海老で鯛を釣る - ウィクショナリー日本語版

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です