「大山鳴動して鼠一匹」とは、大きな騒ぎや前触れがあった割には、結果がたいしてたいしたことないというたとえ

「大山鳴動して鼠一匹」とは、大きな騒ぎや前触れがあった割には、結果がたいしてたいしたことない、という状況を表すことわざです。

意味

「大山」は泰山(中国の五岳の一つ)、「鳴動」は雷鳴のように鳴り響くこと、「鼠一匹」は小さなネズミ一匹を表しています。つまり、大きな山が鳴り響いて、出てきたのはネズミ一匹だけ、というイメージです。

類義語

  • 大風呂敷を広げる
  • 空騒ぎ
  • 雷管に火をつけただけ
  • 山が動いたかと思ったら鼠一匹
  • 期待外れ

使い方

  • 会社で大きなプロジェクトが始動したが、結局たいした成果が出なかった。まさに「大山鳴動して鼠一匹」だった。
  • 話題の新商品を買ってみたが、期待していたほどではなかった。まさに「大山鳴動して鼠一匹」だった。
  • 選挙前の政党の公約は派手だったが、実現したのはほんの一部だった。まさに「大山鳴動して鼠一匹」だった。

由来

このことわざは、紀元前のギリシャやローマで使われていたことわざが起源とされています。

参考URL:
大山鳴動して鼠一匹(たいざんめいどうしてねずみいっぴき)とは? 意味や使い方 - コトバンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です