「不帰の客となる」とは、死ぬことを意味する慣用句

「不帰の客となる」とは、死ぬことを意味する慣用句です。

類義語

  • 死ぬ
  • 永眠する
  • 逝去する
  • 他界する

例文

  • 祖父は長年病魔と闘い、ついに不帰の客となった。
  • 突然の訃報に接し、まだ信じられない気持ちでいる。
  • 彼の人生は短いものであったが、多くの人に愛され、不帰の客となった。

語源

「不帰の客」は、二度と帰らない人という意味の中国語から由来しています。

仏教用語

「不帰の客」は、仏教用語としても使われます。

仏教では、この世は仮の宿であり、人はいずれ死んであの世へ旅立つと考えられています。

その他

「不帰の客となる」は、フォーマルな場面でよく使われる表現です。

例文

  • 故人の冥福を祈りつつ、謹んでお悔やみの言葉を申し上げます。
  • 先生のご逝去は、私たちにとって大きな損失です。
  • 彼のご冥福を心よりお祈り申し上げます。

注意点

「不帰の客となる」は、死に対して敬意を表す表現です。

軽々しく使うのは避け、故人や遺族への配慮を忘れないようにしましょう。

参考URL:
不帰の客となる(フキノキャクトナル)とは? 意味や使い方 - コトバンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です