「血は水よりも濃い」とは、 血縁関係は、どんな関係よりも強いものである。
意味:
- 血縁関係は、どんな関係よりも強いものである。
- 親子、兄弟、姉妹などの血縁関係は、どんなに仲が悪くなっても、いざという時には助け合うものである。
読み方: ちはみずよりもこい
語源:
- 英語の「Blood is thicker than water.」の翻訳。
類義語:
- 血は争えない
- 骨肉相食む
- 親子は他人より近い
- 肉親は他人より強い
- 縁は異なもの味なもの
対義語:
- 水は血にならない
- 他人
- 赤の他人
- 無縁
- 断絶
例文:
- どんなに喧嘩しても、「血は水よりも濃い」で、いざという時には助け合う。
- 彼らは、親子関係がうまくいっていなかったが、「血は水よりも濃い」で、母親の介護は息子がした。
- 国籍や文化は違っても、「血は水よりも濃い」で、家族の絆は強い。
補足:
- このことわざは、血縁関係の強さを強調していますが、必ずしも全ての人に当てはまるわけではありません。
- 血縁関係よりも、友情や愛情の方が強い場合もあるでしょう。
- 大切なのは、人との繋がりをどのように築いていくかです。
参考URL:
血は水よりも濃い - Wikipedia