「雪崩を打つ」とは、雪崩が落ちるように、大勢の人が一時にどっと移動すること

「雪崩を打つ」とは、雪崩が落ちるように、大勢の人が一時にどっと移動すること。

読み方: なだれをうつ

意味:

  1. 雪崩が落ちるように、大勢の人が一時にどっと移動する。
  2. 物事が一気に進展する。

語源:

  • 雪崩が山を滑り落ちる様子から、大勢の人が一気に移動する様子を比喩的に表現するようになった。

類語:

  • どっと押し寄せる
  • 雪崩のように
  • 一斉に
  • 続々と
  • 押し寄せる
  • 襲い来る
  • 堰を切ったように
  • 洪水のように

例文:

  • コンサートが終わると、観客が雪崩を打って会場を出た。
  • 新製品の発売日、店には雪崩を打つように客が押し寄せた。
  • 改革派の勢力は雪崩を打って政権を掌握した。

注意点:

「雪崩を打つ」は、人が移動する場合だけでなく、物事が一気に進展する場合にも使用できます。

補足:

「雪崩を打つ」は、ポジティブな意味だけでなく、ネガティブな意味にも使用できます。

英語表現:

  • rush
  • swarm
  • flood
  • pour
  • surge
  • stream

参考URL:
雪崩を打つ(なだれをうつ)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です