「骨抜きにする」とは、意見・計画などの肝心な部分を除き去るという意味の慣用句です。
- 魚や鳥などの骨を取り除く
- 調理の際に、骨を取り除くことで、食べやすくするという意味です。
- 骨を取り除くことで、魚の旨味をより味わうことができるようになります。
- 意見・計画などの肝心な部分を除き去る
- 議論や計画において、重要な要素を削除することで、内容を弱体化させるという意味です。
- 骨抜きにすることによって、本来の目的や意図が失われてしまう可能性があります。
- 気骨や節操などをなくさせる
- 人の意志や信念を弱め、従順にさせるという意味です。
- 骨抜きにすることによって、人の主体性や自主性が失われてしまう可能性があります。
使い方:
-
- の意味の場合は、調理の場面で使うことが多いです。
-
- の意味の場合は、政治や経済などの議論で使うことが多いです。
-
- の意味の場合は、人間関係や恋愛などの人間ドラマで使うことが多いです。
例文:
- 彼は、魚を骨抜きにするのが得意だ。
- 彼女は、政府の政策を骨抜きにするような提案をした。
- 彼は、彼女の優しさに骨抜きにされてしまった。
類義語:
- 骨を取り除く
- 弱体化させる
- 無力化する
- 従順にする
- 操る
対義語:
- 強化する
- 独立させる
- 自主性を与える
- 抵抗する
- 反抗する
補足:
- 「骨抜きにする」 は、日本語の日常会話でよく使われる表現です。
- 英語では、"remove the bones" や "weaken" など、状況に合わせて訳語が異なります。
例文:
- 彼らは、魚を骨抜きにして、子供たちに食べさせた。
- 彼女は、政府の政策の骨抜きに反対するデモに参加した。
- 彼は、彼女の優しさに骨抜きにされて、何も言い返せなかった。
「骨抜きにする」 は、物事の本質や重要な部分を弱体化させること の意味を持つ表現として、様々な場面で使用されています。